新加坡数学|Sino-bus让转学生从(水土不服)到(如鱼得水)

当我们举家从吉隆坡搬到新加坡时,女儿小琳的数学学习成了我最头疼的难题。看着她对着新加坡小学三年级的数学作业直皱眉,我才发现:新加坡数学的教学体系和马来西亚完全不同!那些陌生的 “建模法” 图示、快节奏的教学进度,还有课堂上突然切换的英语指令,让原本数学成绩不错的小琳,第一次尝到了 “跟不上” 的滋味。作为能说中英双语的妈妈,我既心疼孩子的焦虑,又害怕她因适应不良而失去学习信心 —— 直到遇见 Sino-bus数学补习机构,这场充满挑战的 “数学移民战” 才终于出现转机。

数学补习机构

新加坡数学的 “建模法”(Model Method)是让转学生最困惑的难点。记得小琳第一次看到 “用方块图表示分数” 的题目时,急得直掉眼泪:”妈妈,这和我们以前学的线段图完全不一样!”

Sino-bus 的陈老师却用一张对比图让我们豁然开朗:她左边画出马来西亚常用的线段分析法,右边展示新加坡建模法的方块结构,中间用箭头标注 “总量 = 部分之和” 的核心逻辑。”其实两种方法都是在教孩子拆解问题,只是新加坡更强调 ‘ 可视化建模 ‘。” 陈老师的话像一把钥匙,打开了我们理解新体系的大门。

针对转学生的知识衔接需求,Sino-bus数学补习机构特别设计了 “新加坡数学入门套餐”:用 3 节专题课梳理本地教学大纲的三大核心 —— 建模思维、问题解决、心算技巧,每节课都搭配新旧体系对比表和直观图解。

比如在讲解 “分数除法” 时,老师会先用马来西亚教材的 “倒数相乘” 法演示,再过渡到新加坡的 “方块分配” 建模,让孩子在熟悉的知识基础上自然接纳新方法。小琳上完第一周课程就兴奋地告诉我:”原来建模法就像搭积木,把抽象的数字变成看得见的方块,难题一下子就变简单了!”

作为同时提供英语和普通话教学的机构,Sino-bus数学补习机构精准戳中了移民家庭的语言痛点。我特意为小琳选择了中英双语授课的王老师 —— 课堂上,王老师会先用英语讲解题目要求,再用普通话拆解关键概念,遇到 “小贩中心”(hawker centre)、”组屋”(HDB)等本地特色词汇时,还会插入图片和生活实例。

有次讲到 “百分比应用题”,王老师以 “珍宝海鲜楼的账单计算” 为例:”一份辣椒螃蟹原价 88 新元,使用学生证可享 15% 折扣,消费税 7%,最后应付多少钱?” 这样的题目不仅让小琳快速掌握了 “折扣 + 税费” 的计算逻辑,更让她对新加坡的消费文化有了直观认识。

更让我惊喜的是 Sino-bus的 “城市数学探索” 系列课程。每个月,老师都会布置 “本地化任务”:比如绘制从家到学校的公交路线图,计算不同时间段的通勤时间;记录小贩中心里三种美食的价格,设计 “20 新元午餐搭配方案”。小琳在完成这些任务的过程中,不仅熟练运用了加减乘除和统计知识,更主动逛了附近的巴刹(湿市场)、研究了地铁线路图,不知不觉中拉近了与新环境的距离。我这个曾担心她 “水土不服” 的妈妈,终于放下了心中大石。

如今,小琳已经能自信地用建模法解决复杂应用题,甚至会主动教新来的转学生如何画 “单位方块图”。看着她作业本上的 A + 和课堂录像里神采飞扬的模样,我深深感受到:对于移民和转学生来说,数学补习不是简单的知识填补,而是一场帮助孩子在新环境中建立自信的 “文化翻译”。Sino-bus数学补习机构用双语教学搭建理解的桥梁,用本地化场景铺就适应的道路,更用专业与耐心,让每个孩子都能在新加坡的数学课堂上,找到属于自己的坐标系。

点击预约,让孩子用数学作为钥匙,打开新加坡的学习之门吧。毕竟,当数字不再是陌生的符号,而是连接生活的纽带时,每个转学生都能在新的土壤里,长出属于自己的数学智慧。

Contact us WhatsApp:+8618165329059