林浩盯着屏幕上刺眼的“C5”,感觉胃里像被塞进了一块石头。这是中三第一次华文写作测验的成绩。教室里弥漫着粉笔灰和少年人若有若无的汗味,窗外是新加坡四月湿热的午后,但他的手指冰凉。
“记叙文要求情感真挚,你的文章缺乏感染力。”老师的评语简短得像一把手术刀,精准地剖开了他三个月来的努力。林浩默默将卷子折好,塞进书包最里层。作为在新加坡长大的华族学生,英文才是他的“母语”,华文?那是一门每周必须面对的、越来越艰涩的外语。
回到家,母亲正在准备晚餐。“成绩出来了吗?”她头也不回地问,手里切着青瓜。
“C5。”林浩的声音小得像蚊子。
刀在砧板上停顿了一秒,接着响起更急促的“咚咚”声。“我联系了Sino-bus的华文线上一对一课程,试听课安排在周六。”母亲的语气没有商量的余地。
周六上午十点,林浩不情愿地打开电脑。屏幕那端是位约莫三十岁的女老师,自称陈老师,笑容温和得让人意外。第一次课没有急着讲写作,而是聊天——聊他喜欢的游戏、最近的电影、学校里有趣的事。结束时,陈老师笑着说:“你的想法很有趣,只是还没有找到用华文表达自己的方法。”
接下来的课程,陈老师为中三写作需求量身定制了计划。她不像学校老师那样直接丢出范文要求背诵,而是先拆解各类写作形式的“密码”。
“写论坛帖子,就像在巴刹和人聊天,要有观点,也要有温度。”陈老师分享了几则本地热门论坛的讨论,“你看这个关于社区花园的帖子,作者用‘我们的后花园’而不是‘公共绿地’,一下子就拉近了距离。”
电子邮件练习时,林浩需要模拟给学校提议设立回收站。初稿生硬得像政府公文。陈老师没有直接修改,而是问:“如果你是校长,收到这封信会怎么想?太正式会不会觉得疏远?太随意会不会不够重视?”他们一起讨论了语气、格式、甚至标点符号的使用艺术,直到那封邮件既礼貌得体又充满学生的真诚。
真正的挑战是记叙文。林浩写了自己第一次参加独木舟训练的经历,但文字干瘪得像天气报告。
“我们试试‘感官写作法’。”陈老师说,“闭上眼,回想那天——你听到什么?”
“教练的哨声,很尖。”
“像什么?”
“像…受惊的鸟叫。”
“好!那触觉呢?手碰到什么?”
“船桨,很粗糙,木头刺刺的。”
“对,就这样!”
陈老师接着介绍“动作链”概念:“不要写‘我上了独木舟’,试试‘我左脚踩进摇晃的船舱,右手抓紧码头边的绳索,身体前倾时,小舟吃水下沉——我上来了!’”她笑着补充,“让读者跟你一起经历每个瞬间。”
为了丰富词汇,每节课陈老师都会从课本中挑选关键词拓展。学到“忐忑不安”时,她不仅解释意思,还列出“七上八下”、“坐立难安”、“心神不宁”等同义词,并设计情境让林浩选用:“等待考试成绩时是______,第一次上台演讲前是______。”
议论文训练更让林浩头痛。陈老师引入“思维导图”法:中心论点延伸出三个分论点,每个分论点配两个论据。“像盖房子,先搭框架,再砌砖瓦。”她分享各种材料——新闻剪报、统计数据、历史事件,教他如何转化为说服力。有一次他们讨论“青少年是否应限制使用社交媒体”,林浩惊讶地发现自己竟能流畅地用华文表达层层递进的观点。
最特别的是“修辞手法寻宝游戏”。陈老师会选取一段文字,让林浩找出所有修辞。“这个比喻把云比作棉花糖,很形象。”“这里的排比增强了语气。”渐渐地,林浩开始在自己阅读时主动注意这些技巧,并在写作中尝试运用。他写“压力像不断上涨的潮水,先是淹没脚踝,然后是小腿,最后快要窒息”,陈老师在旁边批注:“精彩的层递!有画面感。”
期中考试前,陈老师没有让他刷题,而是设计了一场模拟面试。“假设你是社区青年奖候选人,用三分钟介绍自己的贡献。”林浩结结巴巴说完后,陈老师点点头:“内容很好,但缺乏亮点。我们试试在开头加个故事——你为什么要组织那次海滩清洁活动?是不是因为看到海龟被塑料缠住的新闻?”
三个月后的期末考,写作题目是“一次改变我的经历”。林浩深吸一口气,想起了陈老师的话:“最打动人的,永远是真情实感。”他写下学习华文写作的历程——从畏惧到面对,从生涩到尝试表达。他写到了那个C5带来的刺痛,写到了屏幕另一端耐心的引导,写到了终于发现自己原来可以用另一种语言触摸世界时,那种“仿佛推开一扇从未注意过的窗”的感觉。他用了比喻,用了排比,用了所有学过的技巧,但最重要的是,他写下了真实的自己。
成绩公布那天,林浩几乎是跑着回家的。登录学校系统前,他闭上眼睛三秒。
b3。
不是飞跃性的A,但对他而言,这比任何分数都珍贵。他看向书架上的课本,那些曾经陌生疏离的方块字,此刻仿佛老朋友般亲切。他打开电脑,给陈老师写了一封邮件,没有模板,没有套路,只有真诚的感谢。点击发送时,他想起了陈老师常说的话:
“语言不是墙壁,是桥梁。写作不是考试,是表达。”
窗外,新加坡的夜空繁星点点。林浩打开一个新的文档,光标在空白处闪烁。这一次,他不再感到恐惧。他敲下第一个标题——《破茧》,然后继续写道:“成长,有时是从接纳自己的不完美开始的……”
故事在少年敲击键盘的声音中继续,而那座用方块字搭建的桥梁,正通向更广阔的世界。在sino-bus有限的课堂时间里,他学到的不仅是考试技巧,更是一种与自己、与 heritage 文化连接的可能。每个周三晚上的时间,不再是一门课程的补习,而是一场关于自我发现的对话。
Contact Us WhatsApp:+8618165329059
