Sino-bus新加坡华文|一张特别的贺卡

三年级b班的李明轩有个小秘密——他害怕华文课。每当华文老师林女士捧着课本走进教室,他的心跳就会加快,手心也会微微出汗。那些方方正正的汉字在他眼里像是神秘的迷宫,词语搭配像难解的密码,而造句练习更是让他头脑一片空白。

“明轩,请用‘因为……所以……’造个句子。”林老师温和的声音响起。

明轩站起来,脸涨得通红。他看看窗外,看看地板,小声说:“因为……所以……”然后就卡住了。教室里静悄悄的,他能听见同学们翻书页的声音。最后,林老师让他坐下,那声轻轻的叹息让明轩低下了头。

期中考试的成绩单发下来了。华文那一栏,红色的“52分”格外刺眼。妈妈晚上看着成绩单,眉头轻轻皱起,但很快又舒展开来。她摸摸明轩的头:“我们慢慢来,妈妈找到一个特别的地方,也许能帮你。”

那个“特别的地方”叫Sino-bus新加坡华文线上一对一定制教学。第一次上课前,明轩紧张地坐在电脑前,想象着一个严厉的老师会怎样纠正他的错误。然而屏幕亮起时,他看到的是王老师亲切的笑脸。

“哈啰,明轩!我看到你很喜欢恐龙,对吗?”王老师指着资料里妈妈填写的兴趣栏,“今天我们就从恐龙开始学华文吧!”

明轩眼睛一亮。王老师没有马上打开课本,而是分享了一张霸王龙的图片:“看,这是霸王龙。你能用一个词形容它吗?”

“大。”明轩说。

“很好!还可以说‘巨大’、‘凶猛’。”王老师在屏幕上写出这两个词,“现在我们用这个词造个句子:霸王龙是巨大的恐龙。”

神奇的事情发生了——当内容和他喜欢的东西相关时,那些汉字好像不再那么可怕了。王老师用不同颜色的标记区分汉字的部首:“看,‘巨’字像不像一个人张开手臂测量很大的东西?”她用手比划着,明轩也跟着做动作。

接下来的几周,sino-bus的王老师为明轩量身定制了学习方法。针对他记不住汉字的问题,王老师教他“画字法”:学“山”字时,他们一起画三座山峰;学“水”字时,他们画出流动的波纹。针对词语搭配,王老师设计了“词语配对游戏”,像玩扑克牌一样把能搭配的词组找出来。

最让明轩惊喜的是句型练习。王老师从不让他死记硬背,而是带他“看图说故事”。有一次,屏幕上出现了一张公园的图片:孩子们在放风筝,老人在打太极拳,小狗在草地上跑。

“明轩,你能用‘有的……有的……还有的……’来描述这张图吗?”

明轩仔细看着图片,慢慢地说:“公园里,有的小朋友在放风筝,有的老爷爷在打太极拳,还有的小狗在草地上跑步。”

“太棒了!”王老师把他说的话打出来,“看,你已经写出了一个完整的句子!”

每次上课,王老师都会先花五分钟和明轩聊天——关于他养的小仓鼠,关于他最近看的动画片,关于学校运动会。然后,她巧妙地把这些话题融入当天的学习内容。当学习描写食物时,他们聊的是明轩最喜欢的叉烧包;当学习时间表达时,他们讨论的是明轩的足球训练安排。

一个月后的华文课上,林老师布置了一个作业:“请描述你最喜欢的玩具。”

以前,明轩可能只会写“我的玩具车很好玩”。但这次,他想起王老师教他的方法——先观察,再描述。他从书包里拿出那辆红色的消防车模型,仔细地看着。

“我的玩具消防车是红色的,”他在作业本上认真地写着,“它有一架可以伸缩的梯子,四个黑色的轮子,车顶上还有一闪一闪的警灯。当我推着它前进时,它会发出‘呜哇呜哇’的声音,好像真的赶着去救火一样。”

第二天,林老师在全班面前读了明轩的作业。“大家听听明轩是怎么描写他的玩具车的,”她的声音里带着惊喜,“他不仅写了颜色,还写了可以活动的部分,甚至加上了声音!这就是很好的描述。”

同学们转过头来看明轩,这一次,他们的目光里不再是同情或取笑,而是好奇和赞赏。明轩坐直了身子,第一次在华文课上感到轻松自在。

期末考试前,王老师和明轩进行了一次特别的复习。他们没有埋头做题,而是玩起了“华文寻宝游戏”。王老师列出十个关键词:公园、周末、快乐、跑步、风筝、笑声、阳光、草地、分享、朋友。

“用这些词编一个小故事,怎么样?”

明轩想了想,开始讲述:“周末的早上,阳光很好。我和朋友去公园的草地上跑步。我们看到很多人在放风筝,天空中有蝴蝶风筝,有金鱼风筝。公园里充满了笑声,我们玩得很快乐。妈妈带来了水果,我和朋友一起分享。”

王老师一边听一边记录,然后帮他把口头表达整理成通顺的段落。在这个过程中,明轩不知不觉复习了词语运用、句型结构和段落组织。

期末考试那天,明轩平静地走进考场。当看到作文题目是“一件快乐的事”时,他想起和爸爸妈妈去动物园的那天,想起王老师教他的描述方法——要写出看到了什么,听到了什么,感觉到了什么。

成绩公布的那天,妈妈被林老师请到了学校。明轩紧张地等在走廊上。二十分钟后,妈妈走出来,手里拿着他的试卷,眼睛有点湿润。

“多少分?”明轩小声问。

妈妈蹲下来,把他搂进怀里:“89分。林老师说,这是全班进步最大的成绩。”

明轩愣住了,然后开心地笑起来。回家的路上,阳光格外明亮。

那天晚上有Sino-bus的课。课程结束时,明轩对王老师说:“老师,我今天华文考了89分。”

屏幕上的王老师拍手笑起来,眼睛弯成月牙:“我就知道你可以!不过最重要的是,你现在还害怕华文吗?”

明轩认真地想了想,摇摇头:“不怕了。华文……其实挺有趣的。”

挂断视频后,明轩从书包里拿出一张自己做的贺卡。那是他用这学期新学的词语和句子写的:“亲爱的王老师:感谢您教我华文。您像阳光一样温暖,像朋友一样亲切。我现在觉得华文是一把钥匙,能打开很多有趣的故事大门。祝您永远快乐!您的学生:李明轩。”

他把贺卡小心地装进信封。月光透过窗户洒在书桌上,那些曾经让他困惑的汉字,此刻在月光下显得安静而友好。明轩知道,他和华文的故事,才刚刚开始写下一个美好的篇章。

Contact Us WhatsApp:+8618165329059

Sino-bus|一场迟到的“捉迷藏”

林薇薇发现自己听不懂外婆讲故事的那个下午,新加坡的暴雨正敲打着窗棂。

外婆用那双布满皱纹的手翻着旧相册,指着泛黄照片里的一棵大榕树,用潮州话掺着生硬的华语说:“这是阿嫲小时候爬过的树,树下有卖豆花的担子,叫卖声是‘豆——花——’,尾音拉得长长的……”外婆的眼睛亮了起来,嘴唇嚅动着,想要形容更多,却卡住了。她望着七岁的薇薇,眼神里有一种温柔的焦急,像是想从自己身体里掏出什么宝贵的东西递过去,却找不到口袋。

薇薇只捕捉到“树”“豆花”几个零星的词。她的小脸皱成一团,像被捏过的纸,最后用英语说:“Grandma, I don’t understand.” 那一刻,她看见外婆眼里细碎的光,像被风吹熄的烛火,黯了一下。雨声填满了沉默的缝隙。妈妈在旁边打圆场:“薇薇华文不好嘛,慢慢来。”可薇薇心里却有个小角落,像被那黯下去的光烫了一下。她不是不喜欢外婆的故事,她是真的“找不到”那些话。华语对她来说,就像一场永远在迷路的捉迷藏,词语们躲在陌生的声音和奇怪的方块后面,她抓不到它们。

转机出现在一个被否决的“补习”提议之后。妈妈没有送薇薇去那种坐满人的补习中心,而是点开了一个叫“Sino-bus新加坡华文线上定制教学”的页面。第一次课,屏幕那端的老师不是严肃的阿姨,而是一个叫陈老师的年轻姐姐,背景是温暖的书架。她没有打开课本,而是笑着问:“薇薇,你最喜欢和外婆做什么?”

“吃……她做的红龟粿。”薇薇用破碎的词组回答。

“那我们今天就学‘红龟粿’!”陈老师眼睛弯弯的,像月牙。她没有立刻教读写,而是放了一段动画:一个活泼的“米”字跳出来,钻进不同的“衣服”(偏旁)里。“看,‘米’穿上‘饣’这件小围裙,就变成‘饭’,是吃的;它要是和‘羔’做朋友,手拉手,就变成‘糕’,甜甜的!你的红龟粿,就是‘米’做成的‘糕’。”薇薇觉得,那些严肃的方块字,忽然变成了可爱的积木。

陈老师的“游戏”层出不穷。学“外婆”这个词时,她们玩起了“部件寻亲”。“‘外’字像什么?”“像……傍晚的夕阳,在门的另一边!”薇薇大胆想象。“那‘婆’字呢?看,上面是‘波’,水波,下面是‘女’。外婆是不是像水一样温柔的女人?”薇薇用力点头,脑子里浮现外婆给她扇扇子的样子。这个词不再是两团复杂的笔画,它有了画面和温度。拼音也不是枯燥的字母,变成了给汉字注音的“小翅膀”,陈老师会编顺口溜:“外婆(wài pó)爱,温又暖,尾巴(wěi ba)翘,真可爱。”薇薇咯咯笑着,记牢了那容易混淆的“w”发音。

最大的魔法发生在“口语实验室”。这里没有标准答案。陈老师会虚拟场景:“薇薇,现在你面前有一碗热腾腾的红龟粿,你要怎么对外婆说,才能既拿到吃的,又让外婆开心?” 一开始,薇薇只会干巴巴地说:“外婆,我要吃。” 陈老师就化身“句子工程师”,教她给句子“穿衣服”:“我们可以加上‘哇,好香啊!’这是感叹号盔甲。再说‘谢谢外婆’,这是礼貌的蝴蝶结。最后问‘您也吃一个好吗?’,这是爱心魔法棒。” 慢慢地,薇薇学会了组合“虽然…但是…” “一边…一边…”这些句型积木,搭建出更长的、属于自己的句子。她开始能用简单的华语描述学校的事情,虽然慢,但词语不再逃跑。

变化是悄然发生的。又是一个午后,没有下雨,阳光很好。外婆又在翻那本旧相册,这次指着一张老街的照片,嘴唇动了动,却没出声,只是轻轻叹了口气。

薇薇蹭过去,挨着外婆坐下。她的小手指着照片里的招牌,用还不算流利,但足够清晰的华语,一个字一个字地,像捧出珍贵的珠子:“外婆……这,写的是……‘永’……‘安’……‘堂’,对吗?是……卖凉茶的吗?”

外婆猛地转过头,望着薇薇。她没有立刻回答,而是仔细地、仿佛第一次那样看着孙女的脸。然后,那熄灭过的光,重新在她眼里亮了起来,比之前更暖,更满,几乎要溢出来。她用力点头,声音有点哽咽:“对,对!是凉茶铺!薇薇,你……你看得懂了?”

“陈老师说,‘安’字,是‘家’里有‘女’孩子,就平安。”薇薇解释着,然后抬起头,眼睛亮晶晶地看着外婆,“外婆,您再给我讲榕树下的豆花担子,好不好?我想听。”

外婆的讲述再次开始了。这一次,奇迹发生了。那些原本在空气中迷失的音节,似乎找到了回家的路。薇薇依然不能听懂每一个词,但她能捉住“榕树”“扁担”“叫卖”“清凉”这些关键词了。她的脑海里,随着外婆的讲述,不再是茫然的白雾,而是开始勾勒出画面:茂密的树荫,晃晃悠悠的扁担,冒着热气的木桶,还有那声穿过时光的、悠长的“豆——花——”。当外婆又一次因词穷而停顿时,薇薇突然接口,用上了陈老师教的句型:“外婆,那个卖豆花的伯伯,是不是一边擦汗,一边吆喝?”

外婆愣住,随即一把搂住薇薇,“是!是!就是这样!”她的笑声里混着泪光,脸上的皱纹像被阳光熨开的涟漪。那一刻,薇薇忽然明白了陈老师常说的话:“语言不是功课,是一座桥。”她曾经在这座桥的这头,外婆在那头,中间是望不到底的深渊。现在,她正用学到的每一块“砖”——一个偏旁、一个拼音、一个句型——小心翼翼地,把桥一点点铺到对岸。桥的那头,站着她的外婆,和外婆身后那个她从未抵达却血脉相连的世界。

窗外的阳光正好,照亮了相册上模糊的老街,也照亮了薇薇正在搭建的、通往过去的桥。她知道,“捉迷藏”的游戏还没结束,sino-bus的华文的森林里还有很多词语等着她去寻找、去认识。但她不再害怕迷路了,因为她手里有了地图,心里有了灯光,最重要的是,桥的那头,总有人在等她,用最温暖的目光,迎接她每一次磕磕绊绊的抵达。

Contact Us WhatsApp:+8618165329059

Sino-bus|从沉默到星光:小杰的华文奇旅

九岁的小杰最害怕两件事:一是每周五的华文听写,二是春节的家庭聚会。在新加坡土生土长的他,英语说得像母语,可一碰到华文,那些方块字就像一堵墙,把他隔在了另一个世界。听写本上总是红色的叉,作文永远写不满三行。年夜饭桌上,当外婆用华语问他“学习怎么样”时,他只会红着脸往妈妈身后躲,换来表弟表妹们善意的笑声——那笑声像细针,扎在他心里。

妈妈尝试过各种方法:补习班、识字卡片、甚至每天强制抄写。但小杰的华文成绩单上,那个刺眼的“C”像生了根。直到一个雨夜,妈妈的朋友推荐了Sino-bus新加坡华文线上一对一定制教学。“就当是最后一试吧。”妈妈对着电脑屏幕叹气,小杰在一旁低着头,手指无意识地抠着作业本边缘。

第一次线上课,屏幕那端的林老师没有马上打开课本。她让小杰展示自己最爱的乐高战舰,用磕磕巴巴的华文介绍。当小杰说到“炮塔”卡住时,林老师眼睛一亮:“这个词的华文很美,叫‘炮塔’——你看,‘炮’字像不像火炮发射的样子?”她在共享白板上画了一个简易火炮,旁边写下“炮”字。那一刻,小杰第一次发现,原来汉字不是随意组合的线条。

接下来的课程完全颠覆了小杰的想象。林老师没有采用千篇一律的教材,而是带来了《汉字启蒙》中生动的动画:太阳从地平线升起是“旦”,人靠在树下休息是“休”。小杰惊讶地发现,“休”字旁边的注释里,还有新加坡常见雨树的样子。原来每个字都有自己的故事,自己的画面。

更特别的是课程内容。得知小杰热爱足球,林老师用球星海报教“奔跑”、“射门”;知道他喜欢科学,就一起读简单的航天华文绘本。每周五晚上七点,那45分钟不再是小杰的煎熬时刻。林老师的声音透过耳机传来:“小杰你看,‘星’字的结构像不像夜空中三颗星星在发光?你上次说的那颗最亮的星,我们叫它‘天狼星’。”小杰发现,原来华文可以用来描述他热爱的浩瀚宇宙。

真正的转折发生在一个寻常的周三。学校布置了作文《我的爱好》。往常,小杰会对着空白作文本发半小时呆,最后挤牙膏般写出“我喜欢踢球。很好玩。”但那天,他想起林老师教的方法:先画思维导图。他在纸中央画了一个足球,然后延伸出“训练时的汗水”、“进球时的欢呼”、“队友击掌的瞬间”。林老师曾教的那些词语——“竭尽全力”、“屏息凝神”、“欢呼雀跃”——突然活了过来,像等待上场的球员,在他脑海中列队。

他开始写作,第一次感到词句自然流淌:“足球在绿茵场上滚动时,像一颗黑色的流星。当我竭尽全力冲向球门,全世界都安静了,只能听见自己的心跳。射门的那一刻,时间仿佛屏住了呼吸……”他写了整整一页半。交作文时,华文老师李太太惊讶地推了推眼镜。

两周后作文发回来,小杰几乎不敢翻开。当看到那个鲜红的“A-”和评语“进步显著!比喻生动,感情真挚!”时,他愣住了。李太太在全班面前朗读了其中一段,同学们转过头看他,眼神里不再是同情,而是惊讶和欣赏。同桌的阿明小声说:“哇,小杰,你写得真好。”

期末考试前,林老师为小杰量身定制了复习计划。针对他常混淆的形近字,她编了顺口溜:“‘已’字半开口,‘己’字全开口。”针对阅读理解,她教小杰“寻宝法”:先看问题,再像寻宝一样在文章里找关键词。最后一次模拟测试,小杰第一次超过了班级平均分。

期末成绩公布那天,妈妈拿着成绩单的手微微颤抖。华文那一栏,是一个清晰的“b+”。她反复看了三遍,然后紧紧抱住了小杰。小杰鼻子发酸,不是因为成绩,而是因为妈妈眼里闪烁的泪光里,他看到了自己的影子——一个不再害怕华文的自己。

春节再次来临。今年团圆饭桌上,当外婆又用华语问起学业时,小杰放下筷子,坐直身子,用清晰的华语回答:“我的华文进步了,考了b+。我还学会了用华文写足球故事。”全桌安静了一秒,随即爆发出真正的、充满惊喜的掌声。表弟凑过来:“哥,你怎么做到的?”小杰笑了:“因为我发现,华文不是一堵墙,而是一扇窗。透过它,我能把我喜欢的世界,说得更精彩。”

窗外,烟花在新加坡的夜空中绽放。小杰想起林老师的话:“每个汉字都是一颗星,当你认识足够多的星星,就能用它们描绘出自己的银河。”他曾经在语言的黑暗中沉默,现在,他找到了属于自己的星光。而这条星光之路,才刚刚开始明亮起来。

夜深了,小杰打开电脑,给林老师发送了一条消息:“老师,我今天用华文向全家人介绍了我的新年愿望。谢谢您让我发现,我的声音,可以用两种语言响亮地唱出来。”

屏幕另一端,林老师看着这条信息,微笑着在教案本上记录:“小杰,K阶段目标超额完成。下个月,可以开始引入简单的古诗鉴赏了。”她知道,对这个小男孩而言,华文不再是一门令人畏惧的学科,而已经成为了他表达世界、拥抱文化的又一双翅膀。而这,正是Sino-bus那间小小的线上教室,最想点亮的光芒。

Contact Us WhatsApp:+8618165329059

Sino-bus|汉字开花的秘密

二年级的乐乐把华文听写本往书包最底层塞时,指腹蹭到了卷边的“不及格”,指尖像被纸边扎了一下。妈妈在厨房听见书包拉链的顿挫声,端着牛奶出来时,正撞见儿子把语文课本藏进衣柜,封面上“乐乐”两个字被橡皮擦得发毛。

第三次家长会被华文老师单独留下时,妈妈的笔记本上记满了红笔字:“认读困难,‘山’‘水’常混淆”“口语表达卡顿,看图说话只会说‘好看’”“造句颠三倒四,作文凑不够三行”。回家路上,乐乐攥着妈妈的衣角,踢着路沿的小石子:“妈妈,华文的字都长得一样,我不想学了。”

朋友推荐Sino-bus新加坡华文线上课程时,妈妈抱着试试看的心态填了资料。第二天下午,戴着红框眼镜的林老师出现在电脑屏幕上,身后的白板画着卡通的太阳和云朵。“乐乐你好呀,我听说你去过植物园看猴子,能不能跟我说说猴子都在做什么?”林老师的声音像温水,乐乐攥着衣角的手慢慢松开,小声说:“它们在爬树,还抢游客的香蕉。”

第一次课结束,林老师给妈妈发了详细的学情分析:“乐乐观察力很强,口语表达有基础但缺乏逻辑,汉字认读主要是没建立形义联系。”接下来的课程里,林老师带来了《汉字启蒙》课本,翻开第一页,“山”字旁边画着三座连绵的小山,“水”字像溪流在纸上流淌。“你看这个‘山’,是不是和你去爬的富士山形状一样?”林老师用鼠标圈出“山”的轮廓,“我们给它编个口诀:三笔写成山,高高站天边。”

乐乐的笔记本上开始出现奇奇怪怪的符号:“火”字旁边画着跳动的火苗,“田”字里写着“爷爷种水稻的地方”。林老师还会根据他的兴趣设计练习,知道他喜欢奥特曼,就让他用“跑”“跳”“打”这些字描述奥特曼打怪兽的场景。“乐乐,你看‘跑’字左边是足字旁,说明和脚有关,右边是‘包’,就像带着书包跑步一样。”说着林老师在白板上画了个背着书包跑的小人,乐乐笑得前仰后合。

两个月后的一个傍晚,乐乐突然举着听写本冲到妈妈面前,通红的本子上第一次出现了鲜红的“优”。“妈妈你看!林老师教我的口诀都管用,‘雨’字就是乌云下面掉雨点,我再也不会写成‘雪’了!”那天的线上课上,林老师拿出乐乐的看图作文,屏幕上的文字工工整整:“小猫在草地上追蝴蝶,蝴蝶飞呀飞,小猫跳呀跳,阳光暖暖的,真开心。”“乐乐进步特别大,”林老师转向镜头里的妈妈,“现在他不仅能准确用字,还能加上自己的感受,这就是最棒的开始。”

期末考试前,Sino-bus的林老师针对乐乐的薄弱环节增加了写作练习。从写一句话日记到看图写短文,每篇作文都被林老师用红笔圈出优点:“‘树叶像小扇子’这个比喻很生动”“‘妈妈的手暖暖的’写出了真情实感”。乐乐渐渐不再害怕写作,每天睡前都会拿个小本子,把当天发生的事记下来,有时是“今天吃到了草莓味的冰淇淋”,有时是“小鸟在树上唱了新歌”。

领成绩单那天,乐乐第一个冲出校门,华文试卷上92分的成绩格外耀眼。作文题“我的好朋友”后面,老师写着“语句通顺,情感真挚,继续加油”。回家的路上,乐乐蹦蹦跳跳地说:“妈妈,林老师说我的汉字就像开花一样,越来越好看了。下学期我还要跟林老师学华文,我想写更长的作文,写我们全家去海边的故事。”

晚上的sino-bus线上课,林老师拿着乐乐的试卷,身后的白板上画着一朵绽放的向日葵,花瓣上写着“乐”“山”“水”“花”这些曾经让他头疼的汉字。“乐乐你看,”林老师点击鼠标,花瓣中间慢慢浮现出“进步”两个字,“每一个汉字都有它的故事,就像每一个努力的小朋友,都会开出属于自己的花。”屏幕前的乐乐用力点头,手里的钢笔在纸上写下“我要学更多汉字”,笔画工整,充满力量。

Contact Us WhatsApp:+8618165329059

Customized Chinese Courses|The Key to Helping Singaporean Children Master Chinese Well

In the culturally diverse environment of Singapore, the Chinese language is not only a cultural symbol of the Chinese community but also an “invisible competitive edge” for children’s growth. From a warm link in family communication to a crucial indicator for academic advancement, from the foundation of cultural identity to a bridge for future development, mastering Chinese holds profound significance for Singaporean children.

However, many children face challenges in learning Chinese, such as weak foundational knowledge, lack of interest, and the absence of targeted teaching. At this point, Sino-bus Singapore’s one-on-one customized online Chinese courses, with their precisely tailored teaching model, have become a strong support for helping Singaporean children master Chinese well, making Chinese learning no longer a difficult task.

For Singaporean children, mastering Chinese first means inheriting and continuing their cultural roots. Chinese people constitute the majority of Singapore’s total population, and the Chinese language carries the memories of ancestors and the wisdom of the nation. However, in an English-dominant social environment, many children rarely use Chinese in their daily lives, and their understanding of traditional Chinese culture is relatively vague.

Mastering Chinese enables children to comprehend the philosophy in ancient classics, the artistic conception in poems, and the connotations of traditional festivals, helping them clearly define their cultural identity in a multicultural society. Sino-bus’s customized Chinese courses deeply understand this; they integrate elements of the daily cultural life of local Chinese in Singapore into the course design. For example, they transform customs of festivals like the Spring Festival and Mid-Autumn Festival into teaching cases, allowing children to feel the warmth of culture while learning Chinese, stimulate their interest in learning, and establish a sense of identification with Chinese from the root.

Moreover, mastering Chinese is a “must-answer question” for the academic development of Singaporean children. In Singapore’s education system, Chinese is one of the core subjects, and Chinese scores directly affect students’ competitiveness in admission from primary school to secondary school. Many children are not unwilling to learn; instead, the traditional large-class teaching model fails to address individual differences—some children have weak foundations in Chinese characters and words, some lose significant points in reading comprehension, and others speak fluently but have chaotic logic in writing. This “one-size-fits-all” teaching leads to the accumulation of learning gaps.

Sino-bus’s customized Chinese courses solve this problem at its root. They first conduct professional assessments to accurately identify each child’s weaknesses and learning characteristics in Chinese, then tailor a learning plan for them. For primary school students, the courses focus on basic Chinese characters, words, Pinyin, and grammar to consolidate their academic foundation; for secondary school students, the courses closely align with the examination syllabus, strengthening reading skills and writing ideas. These customized Chinese courses serve as a “dedicated engine” for children to improve their academic performance.

From a long-term perspective, mastering Chinese is a “bonus” for Singaporean children to embrace the future. With the continuous improvement of China’s international influence, Chinese has become an important communication language globally, playing a key role in fields such as economy, trade, technology, and culture. As a hub connecting Southeast Asia and China, Singaporean children who master fluent Chinese will have broader career prospects.

Whether entering multinational corporations or participating in China-Singapore cooperation projects, Chinese proficiency will become a core competitive advantage. Sino-bus’s customized Chinese courses are highly forward-looking, integrating practical content into teaching—such as simulating Chinese expressions in business negotiations, language logic in news reports, and even introducing current hot topics in China as teaching materials. This ensures that children learn not only theoretical Chinese knowledge from textbooks but also practical language skills that can be flexibly applied, allowing the customized Chinese courses to empower children’s future development.

The core reason why Sino-bus’s customized Chinese courses can accurately help Singaporean children master Chinese lies in the in-depth implementation of their “customization” feature. Different from traditional offline courses, these courses adopt an online one-on-one model, enabling teachers to focus on the child’s learning status throughout the process and adjust the teaching pace in real time. In terms of course content, they abandon the rigid textbook framework and adopt a “modular” design, covering multiple dimensions such as character and word accumulation, reading comprehension, oral expression, writing, and cultural expansion.

For instance, if a child finds classical Chinese obscure and difficult to understand, the teacher will simplify the knowledge points through animation demonstrations and story interpretations; if a child lacks materials for writing, the teacher will guide them to observe Singapore’s daily scenes, transforming the daily life in HDb estates and hawker centres into essay content. This “teaching adapts to the child” customized Chinese course completely eliminates children’s fear of learning Chinese.

High-quality teaching staff is the core guarantee for the effectiveness of customized Chinese courses. The teachers of Sino-bus’s Singapore online Chinese courses are not only proficient in the Chinese language system but also have a deep understanding of Singapore’s education policies, examination directions, and the cognitive habits of local children. They are good at conducting teaching in ways that children love, such as adapting local Singaporean nursery rhymes into Chinese rhymes and using clips from popular local TV shows and movies to train listening comprehension, making the classroom free from dull explanations.

Meanwhile, with the help of online teaching tools, teachers create highly interactive classes—using interactive whiteboards for character dictation, correcting pronunciation in real time through voice calls, and generating exclusive learning reports after class to help parents clearly grasp their children’s progress. This “professional + local” teaching advantage makes the teaching quality of these customized Chinese courses far surpass that of traditional courses.

The value of customized Chinese courses is also reflected in the comprehensive cultivation of children’s learning abilities. Sino-bus provides each child with an exclusive study consultant who tracks the learning progress throughout the process and dynamically adjusts the course plan according to the child’s acceptance level.

 After class, children can review the recorded courses at any time to repeatedly consolidate key content; the online practice platform also provides a large number of exercises, mock tests, and an interactive community, allowing children to improve their abilities through independent practice and stimulate motivation through communication with peers, forming a complete learning cycle of “assessment-learning-consolidation-review”. Many children who have participated in the courses report that Chinese learning, which used to be a “headache”, has become interesting. Not only have their grades improved steadily, but they have also developed the habit of actively reading Chinese books and communicating in Chinese. This is exactly what customized Chinese courses bring—they not only impart knowledge but also enhance learning abilities.

In Singapore’s multicultural development environment, the significance of Chinese to children goes far beyond the language itself; it is the root of culture, the foundation of academics, and the bridge to the future. Sino-bus Singapore’s one-on-one customized online Chinese courses provide an efficient solution for Singaporean children to master Chinese well with their precise customized design, professional teaching team, and comprehensive learning support. They transform Chinese learning from “passive acceptance” to “active exploration” and from an “academic burden” to a “growth enabler”. Choosing the right customized Chinese course is paving the way for children’s growth, enabling them to gain cultural confidence and future competitiveness while mastering Chinese abilities, and shine brightly in a diverse world.

Contact Us WhatsApp:+8618165329059

Online Courses: A Wise Choice for Unlocking New Possibilities in Learning

In today’s world where the wave of digitalization is sweeping across the globe, online courses have transformed from a once “supplementary option” into a “priority choice” for many people’s learning. From skill enhancement for professionals to knowledge expansion for students, online courses are reshaping people’s learning methods with their unique advantages. So why are more and more people choosing online courses? The answer lies in their flexibility to break the constraints of time and space, personalized customization that fits precisely, and high efficiency in resource integration. Sino – bus Singapore’s one – on – one customized online Chinese language courses have taken these advantages to the extreme.

Choosing online courses first means choosing “the freedom to learn anytime, anywhere”. Traditional offline courses are often restricted by fixed time and location. Students have to travel between home and school, and learners in remote areas find it even harder to access high – quality resources. However, online courses have completely broken these barriers. As long as there is an internet connection and a device, any place can become a classroom. This flexibility turns learning from a “task of accommodation” into an “integration into daily life”.

Choosing online courses also means choosing a “tailor – made learning experience”. The one – size – fits – all teaching model can no longer meet the needs of current learners. Thanks to technological advantages, online courses can achieve more accurate personalized adaptation. Sino – bus Singapore’s one – on – one customized online Chinese language courses are a typical example of personalized online courses. Different from traditional large – class teaching, these courses center on learners from the very beginning of course planning. First, through professional assessments, they comprehensively understand learners’ Chinese language foundation, learning goals, interests and preferences, as well as weak areas. Closely following Singapore’s local Chinese language teaching syllabus, the courses focus on improving learners’ listening, speaking, reading and writing skills in a targeted manner.

In terms of course content design, Sino – bus Singapore’s online Chinese language courses abandon the rigid textbook framework and adopt a “modular + dynamic adjustment” model. The course modules cover multiple dimensions such as basic characters and words, grammatical structures, oral expression, writing skills and cultural cognition. Teachers will flexibly adjust the priority of modules and the depth of teaching according to learners’ real – time learning progress and mastery. For example, if a learner often makes sentence structure mistakes in oral communication, the teacher will temporarily add situational dialogue exercises. Through simulating real – life scenarios such as shopping, business negotiations and daily chats, learners can correct their problems in practice. If a learner’s logic is not clear enough in writing, the teacher will introduce mind mapping tools to provide systematic guidance from paragraph structure to article framework. This “teaching adapts to the learner” customized content makes online courses no longer a “standardized knowledge indoctrination” but a “targeted ability improvement”.

High – quality teaching staff is the core competitiveness of online courses, and Sino – bus Singapore’s online Chinese language courses have put great effort into this aspect. All the teachers have local Singaporean Chinese teaching qualifications. They are not only proficient in Chinese language knowledge, but also have a deep understanding of Singapore’s education system, cultural background and practical scenarios for Chinese language application. They are familiar with the cognitive rules of learners of different age groups and with different learning goals, and are good at breaking down complex knowledge points in a vivid and understandable way.

At the same time, with the help of online teaching tools, they make the classroom more interactive – displaying teaching courseware through screen sharing, correcting homework in real time with an interactive whiteboard, conducting immediate oral practice through voice connection, and even introducing local Singaporean news and film and television clips as teaching materials, so that Chinese language learning is no longer divorced from practical application scenarios. This “professional + local” teaching advantage makes the teaching quality of online courses not inferior to that of high – quality offline courses, and even surpasses them in terms of pertinence.

The advantages of online courses are also reflected in the “all – dimensional guarantee of the learning process”. Sino – bus Singapore’s online Chinese language courses provide each learner with an exclusive study consultant, who tracks the learning progress throughout the process, feeds back the learning effect regularly and answers questions beyond the course in a timely manner. After class, learners can review the recorded course videos at any time to consolidate key content repeatedly, avoiding the regret of “missing something that can’t be made up for” in offline courses. This full – process guarantee system makes learning through online courses no longer a “lonely battle” but a “growth with company”.

Some people may question whether online courses lack a learning atmosphere. but in fact, high – quality online courses have already solved this problem through technology and services. The one – on – one mode of Sino – bus Singapore’s online Chinese language courses allows teachers to focus on the learner’s state throughout the course. Through eye contact, real – time interaction and encouraging feedback, they create a focused and relaxed classroom atmosphere. Compared with the worry of “daring not to ask questions or being embarrassed to express oneself” that may exist in offline courses, the communication environment of online courses is more inclusive, allowing learners to devote themselves to learning more freely.

From breaking the constraints of time and space to realizing personalized customization, from guaranteeing high – quality teaching staff to providing full – process learning support, the many advantages of online courses are making learning more efficient, more convenient and more in line with needs. Sino – bus Singapore’s one – on – one customized online Chinese language courses are a concrete practice that embodies these advantages. With professional course design and considerate teaching services, they prove that online courses are not only an innovation in learning forms, but also an upgrade in learning concepts – centering on learners and ensuring that every effort is accurately targeted.

Choosing online courses essentially means choosing a more proactive and efficient way of growth. In this era that pursues personalization and efficiency, online courses are no longer a “second – best choice” but a wise choice of “selecting the best among the best”. Sino – bus Singapore’s online Chinese language courses free Chinese language learning from the limitations of region and form, unlocking more new possibilities in learning with flexibility and precision.

Contact Us WhatsApp:+8618165329059

五只小熊的成长之旅|遇见Sino-bus新加坡华文线上一对一定制课程

在一片被阳光吻醒的森林里,住着五只性格迥异的小熊——棕棕、跳跳、静静、聪聪和萌萌。它们像人类的孩子一样,对世界充满好奇,却也各有各的小烦恼。而一场关于成长的冒险,因一次偶然的发现,与Sino-bus新加坡华文线上一对一定制课程紧紧相连

五只小熊的日常与困惑

棕棕是五只熊里的“大哥哥”,毛色深棕,总爱背着竹筐帮妈妈采野果。他力气大、热心肠,可最近却对着树桩上的甲骨文发愁:“这些弯弯曲曲的符号,妈妈说是‘文字’,可我怎么都记不住?”原来,棕棕对古老的汉字文化充满向往,却苦于没有系统的学习方法,总在“认字”这一步卡壳。

跳跳是“运动健将”,跑起来像阵风,连蝴蝶都追不上他的脚步。可每次妈妈教他念童谣《小白船》,他总把“银星”说成“银猩猩”,逗得大家笑作一团。“不是我不想学好,”跳跳耷拉着耳朵,“可那些句子像绕口令,我一急就乱了。”活泼的他,急需能“边动边学”的语言引导。

静静是全家的“小淑女”,喜欢坐在溪边画画,画里有会说话的花、戴帽子的云。但她有个秘密:想给远在新加坡的表姐写封信,说说森林里的春天,可握着笔半天只写出“春……天……好”。“我想把心里的美说清楚,”静静咬着嘴唇,“可华文词汇像藏在雾里的花,我够不着。”

聪聪是“小博士”,能数清天上星星的数量,还能背出十种蜂蜜的酿法。可一提到“看图说话”,他就挠头:“图上小兔送萝卜给山羊,我要讲‘善良’还是‘分享’?老师说的‘中心思想’,我总抓不准。”逻辑强却缺方法,聪聪需要更精准的思维引导。

萌萌是最小的妹妹,圆滚滚的像颗糯米团子,最爱缠着哥哥姐姐讲故事。可她说话总“漏字”:“熊妈妈……烤……甜饼,香!”妈妈摸着她的头说:“我们萌萌想表达的爱,要更完整才好呀。”发音和表达的连贯性,成了她的小挑战。

Sino-bus:为每只小熊定制的“成长钥匙”

一天,棕棕在森林图书馆翻到一本《华文奇妙国》的书,里面夹着一张传单:“Sino-bus新加坡华文线上一对一定制课程——让每个孩子找到自己的学习节奏。”五只小熊凑过来,眼睛亮成星星:“我们能试试吗?” 抱着期待,它们联系了Sino-bus的课程顾问。原来,这是一套专为4-16岁儿童设计的华文学习方案,主打“一对一”与“定制化”:先通过趣味测评(比如让棕棕认甲骨文猜字源、跳跳用动作演绎童谣),精准定位每个孩子的薄弱点;再匹配持有新加坡教育部认证的华文教师,根据性格与需求设计专属课纲。

课程亮点,为小熊们“量体裁衣”

  • 分层教学目标:针对棕棕的“汉字启蒙”,老师从象形字入手,用动画演示“山”像起伏的峰峦、“水”似流动的波纹,还带他玩“汉字拼图”游戏——把“日”“月”拼成“明”,把“木”“林”“森”串成故事,原本枯燥的认字变成了“解谜探险”。
  • 多感官互动教学:跳跳的课堂简直像“森林运动会”——学《小白船》时,老师让他边划小船动作边念“船上有棵桂花树”,用拍手打节拍记韵脚;学“奔跑”“跳跃”等动词,直接带他在客厅模拟场景,身体动起来,词语自然“长”进脑子里。
  • 情境化表达训练:静静的“写信难题”被“绘本创作课”破解。老师陪她画完《森林的春天》后,引导她描述细节:“桃花瓣落在溪水里,像撒了一把粉星星”“小松鼠捧着松果,尾巴翘成小伞”。从“观察—联想—表达”三步练习,静静慢慢学会用具体的画面传递情感,信终于写满了三页。
  • 思维可视化工具:聪聪的“中心思想”困扰,靠“思维导图课”解决。老师教他用不同颜色分支标“人物”“事件”“情感”,分析《小兔送萝卜》时,红色标“小兔”(主角)、蓝色标“送萝卜”(事件)、黄色标“帮助朋友真快乐”(主题)。现在,聪聪看图画能快速梳理逻辑,还能自己编“小熊采蜜”的故事大纲。
  • 语音矫正与表达拓展:萌萌的“漏字”问题,老师用“慢语速跟读+情景复述”慢慢纠正。比如讲《熊妈妈烤甜饼》,老师先夸张地说“熊妈妈——用心地——烤——香甜的甜饼”,让萌萌模仿重音和停顿;再让她扮演“小甜饼”,用“我被烤得金黄,香味飘满整个森林”来复述,不知不觉补全了句子,表达也越来越生动。

  • 成长,是每颗星星都有自己的光

三个月后,森林里举办“华文小达人”比赛。棕棕现场拆解了“休”字(“人靠在树上休息”),赢得满堂彩;跳跳边跳边唱《小白船》,把“银星”念得清亮如溪;静静朗读自己写的信,台下的表姐在视频那头抹眼泪;聪聪用思维导图讲了《五只小熊学华文》的故事,逻辑清晰得像条小溪;萌萌奶声奶气地说:“我最爱——Sino-Bus老师——像蜂蜜一样——甜的课!” 五只小熊挤在屏幕前和老师说再见时,跳跳突然喊:“原来学习不是赛跑,是找属于自己的路!”静静点头:“对呀,有人帮我捡起掉在雾里的花,有人陪我搭梯子摘星星。”

Sino-nus的定制课程,或许从不是“标准答案”的灌输,而是蹲下来,看见每只小熊的样子——棕棕的好奇、跳跳的活力、静静的细腻、聪聪的思辨、萌萌的天真,然后为它们递上刚好合手的钥匙。毕竟,最好的教育,是让每个孩子都能在自己的节奏里,长出勇敢的翅膀。

Contact Us WhatsApp:+8618165329059

Sino-bus One-on-One Chinese | Mark’s Online Learning Growth Journey

In Singapore, a city where diverse cultures converge, Chinese, as one of the important languages, carries profound cultural heritage. For Mark, a second-grade student, Chinese is not only a part of the school curriculum but also a bridge for him to explore Chinese culture and communicate with his grandparents. However, Mark’s parents noticed that although he has a strong interest in Chinese, he still has some deficiencies in mastering basic knowledge, especially in vocabulary, punctuation usage, and understanding of complex sentence patterns.

To help Mark lay a solid foundation in Chinese, his parents compared various options and finally chose the “Sino-bus Singapore Chinese Online One-on-One Customized Course” for him, marking the start of a new chapter in his Chinese learning journey.

Mark’s one-on-one Chinese course was characterized by personalization and targeting from the very beginning. Different from traditional classroom learning, the online one-on-one teaching mode allows teachers to tailor learning plans according to Mark’s actual level and learning progress. At the start of the course, the teacher first conducted a comprehensive assessment of Mark, covering his vocabulary, reading comprehension ability, writing skills, and oral expression, to accurately identify his learning needs. Aiming at his weakness in vocabulary, the teacher designed a series of vivid and interesting vocabulary learning games, such as “vocabulary chain” and “idiom story sharing”, enabling Mark to expand his vocabulary unconsciously in a relaxed and pleasant atmosphere.

In the learning of punctuation marks, the one-on-one Chinese course also demonstrated its unique advantages. Instead of simply listing the rules, the teacher used specific example sentences to guide Mark to discover the functions of different punctuation marks in sentences by himself. For instance, when learning commas and periods, the teacher asked Mark to compare two sentences: “I like eating apples, and I also like eating bananas.” and “I like eating apples. Also like eating bananas.” Through comparison, Mark quickly understood that commas are used to separate coordinate elements, while periods indicate the end of a complete sentence. This practical learning method helped Mark gain a deeper understanding of the use of punctuation marks.

Learning complex sentence patterns is undoubtedly a challenge for Mark, who is in the second grade. However, the teacher in the one-on-one Chinese course always managed to simplify complex grammatical knowledge in the most straightforward way. The teacher would select topics that Mark was interested in, such as “My Favorite Animal” and “My Weekend Activities”, to guide him to express his thoughts using complex sentence patterns. For example, when describing “My Favorite Animal”, the teacher encouraged Mark to use conjunctions like “though…but…” and “because…so…” to construct richer and more hierarchical sentences. Such exercises not only trained Mark’s logical thinking ability but also significantly improved his expressive ability.

In addition to in-class learning, the one-on-one Chinese course also provided Mark with abundant after-class resources. The teacher regularly recommended Chinese books suitable for his reading level to encourage him to develop a good reading habit. Meanwhile, creative writing tasks were assigned, such as composing short stories and keeping a diary, allowing Mark to consolidate the knowledge he had learned through practice and stimulate his creative enthusiasm. Every time Mark completed a work, the teacher would carefully correct it and provide specific feedback and suggestions. This timely interaction and feedback made Mark feel the joy and sense of accomplishment in learning.

As time went by, Mark’s progress in the one-on-one Chinese course became increasingly obvious. His vocabulary expanded greatly, he could skillfully use various punctuation marks, and he became proficient in applying complex sentence patterns. More importantly, Mark’s interest in Chinese grew stronger and stronger. He began to take the initiative to read Chinese books and even tried to keep a diary and write stories in Chinese. These changes made Mark’s parents feel extremely gratified and proud.

Looking back on Mark’s Chinese learning journey, it is not difficult to find that this personalized teaching mode has a significant effect on improving children’s Chinese level. It not only helps children lay a solid foundation in Chinese but also stimulates their learning interest and cultivates their independent learning ability.

For Mark, the one-on-one Chinese course is not only a language learning journey but also a process of exploring Chinese culture and growing into a more confident and capable individual.

Now, Mark has become a little Chinese expert in his class. His progress and growth make his classmates admire him deeply. All of this is inseparable from the careful guidance of the one-on-one customized Chinese course and the attentive company of his parents. In the future, Mark will continue to explore and grow in the world of Chinese, and write his own wonderful story with Chinese.

Contact Us WhatsApp:+8618165329059

Sino-bus|Jenny’s Chinese Learning Journey

Jenny is a nine-year-old girl in Grade Three at a primary school in Singapore. Like many children growing up in Singapore, he is extremely fluent in English and even known as the “little orator” in his class. But when it comes to Chinese, Jenny seems like a completely different person. Whenever his mother asks him in Chinese, “How was your day at school?” he can only blink his big eyes, struggling to search for words in his mind, and finally mumble a few simple ones: “Good… ate… played.” He cannot form complete sentences, such as “Today I had chicken rice at school, and then played football with Tom on the playground.” Complex Chinese characters look like tangled lines to him, difficult to remember and even harder to write.

Chinese class troubles him the most. Once, the teacher showed a picture of a park and asked the students to describe it. While other classmates could say things like “lush green grass,” “colorful flowers,” and “people jogging,” Jenny could only feel anxious. He clearly knew what was in the picture, but those Chinese words were like naughty little fish—no matter how hard he tried, he couldn’t catch them. In the end, he might only point at the picture and say: “Trees, many. Flowers, red.” The difficulty in communication made Jenny less and less confident in Chinese, and even a little afraid of it.

Jenny’s parents were very worried. They knew Chinese was extremely important—it was not only a compulsory subject at school, but also a bridge connecting their child to the family’s culture and the broader world. They had tried many methods: they bought interesting Chinese picture books, and Jenny was eager to look at the illustrations, but he would feel sleepy as soon as he tried to read the text; they sent him to a Chinese tuition center, but with so many children in the large class, the teacher couldn’t focus on Jenny’s basic problems. Seeing Jenny looking glum every time before Chinese class, his parents decided to look for a new solution.

One day, his mother excitedly told Jenny that they had found a course specially designed for children in Singapore called “Sino-bus Singapore Chinese Online One-on-One Customized Course.” His mother explained, “This is a one-on-one course where only one teacher teaches you. The curriculum is tailor-made for you, starting from what you’re good at—it’s just like playing a level-breaking game!” When Jenny heard “one-on-one” and “level-breaking game,” he felt a little curious.

First Trial Class: A Fun Start

On Saturday afternoon, Jenny sat in front of the computer with mixed feelings of anxiety and anticipation. A kind-faced female teacher, Teacher Lin, appeared on the screen. She spoke in clear Chinese with a gentle tone: “Hello, Jenny! I’m Teacher Lin. Let’s play Chinese games together today, okay?” Noticing Jenny’s nervousness, Teacher Lin immediately switched to a mix of Chinese and English: “It’s okay, we can take it slow. Let’s start with something fun!” Instead of teaching from textbooks right away, Teacher Lin shared her screen and showed a vivid picture of “My Room,” which included a bed, a desk, a window, a schoolbag, books, and a little cat.

“Jenny, can you tell me what you see here? Just one word in Chinese is fine,” Teacher Lin guided him. Jenny whispered, “Bed.” “Wonderful! In Chinese, we say ‘床 (chuáng)’.” Teacher Lin pointed at the bed in the picture, and the large Chinese character “床” with its pinyin “chuáng” immediately appeared next to it. “Repeat after me: 床 (chuáng) —” “床 (chuáng)…” Jenny followed along. “Great! Look, this character ‘床’—doesn’t it look like a table with bed legs and a bed board?” Teacher Lin sketched it with an animation pen, and Jenny found it really interesting.

In this way, Teacher Lin led Jenny to learn the words for “desk (书桌 shū zhuō),” “window (窗户 chuāng hu),” “schoolbag (书包 shū bāo),” and “little cat (小猫 xiǎo māo)” from the picture. For each word, Teacher Lin used vivid images, simple actions (like mimicking carrying a schoolbag), or funny sounds (like meowing like a cat) to help Jenny understand and remember. Jenny realized that Chinese words could be connected to concrete things—they weren’t all boring symbols.

Next, Teacher Lin began to teach Jenny to combine words into simple sentences. She pointed at the desk in the picture and asked, “Jenny, what’s on the desk?” Looking at the books and pencils on the desk, Jenny tried hard to recall the words he had just learned and said, “Books… pens.” “Excellent! We can say ‘书桌上有书和笔 (There are books and pens on the desk)’.” Teacher Lin typed this sentence on the screen and led Jenny to read it repeatedly. Then she asked again, “Where is the little cat?” Jenny looked at the cat lying on the floor and said, “Cat… on the floor.” “That’s right! ‘小猫在地上 (The little cat is on the floor)’. You’re so smart, Jenny!” Teacher Lin’s encouragement made Jenny feel very happy.

The class passed by quickly, and Jenny even felt a little reluctant to end it. For the first time, he thought that learning Chinese might not be that scary after all.

The Magic of Customized Courses: Chinese Characters, Words and Sentence Patterns

After starting the formal classes, Teacher Lin designed a personalized curriculum based on Jenny’s level, focusing on the core contents for Primary 3 (P3) students: Chinese characters, words, and sentence patterns.

  1. Ingenious Ways to Remember Chinese Characters

Jenny was most afraid of writing Chinese characters, but Teacher Lin never asked him to memorize them by rote. For example, when learning characters with the radical “木 (mù, meaning wood)”, Teacher Lin drew a tree and said, “Look, this is ‘树 (shù, tree)’, which is made up of many ‘木’ characters.” Then she added the character “对 (duì)” next to “木” to form “树”. Later, she taught him “林 (lín, grove, made of two ‘木’ characters)” and “森 (sēn, forest, made of three ‘木’ characters)”. Jenny felt like he was playing a puzzle game and remembered several characters from the “木” family in one go. The teacher also used a sand table game software, allowing Jenny to “write” large characters with the mouse, which was much more fun than writing in a notebook.

  • Enjoyable Word Learning

Learning words was also full of fun. When they covered the topic of “fruits”, Teacher Lin showed a picture with various fruits: apples, bananas, oranges, and watermelons. “Jenny, what fruit do you like to eat?” Teacher Lin asked. “Apple,” Jenny replied. “In Chinese, apple is 苹果 (píng guǒ). Look, it’s red and round. We can say ‘一个红苹果 (a red apple)’.” Then they practiced phrases like “一根黄色的香蕉 (a yellow banana)”, “一个橙色的橘子 (an orange tangerine)”, and “一块甜甜的西瓜 (a sweet piece of watermelon)”. Teacher Lin always expanded the vocabulary by using collocations like “color + fruit name” or “taste + fruit name”, enabling Jenny to make more specific descriptions instead of just saying a single word.

  • Speaking Up with Sentences

Sentence pattern practice was the focus of each class. Teacher Lin knew well that Jenny needed to build confidence starting from the simplest sentences, so she often used the method of “describing pictures with words”.

For example, there was a picture of children playing in a park. Teacher Lin would ask questions to guide Jenny to answer with complete sentences: “What’s in the picture?” — “There are trees, flowers, and grass.” “What are the children doing?” — “The children are running.” / “The children are flying kites.” “What’s the weather like here?” — “The weather is nice, and the sun is shining.” From the simplest subject-verb structure “小朋友跑步 (The children are running)”, to the subject-verb-object structure “我吃苹果 (I eat apples)”, and then to sentences including location and state like “小猫在桌子上睡觉 (The little cat is sleeping on the table)”, Jenny made progress step by step under Teacher Lin’s patient guidance. Teacher Lin never hurried to correct every small mistake he made; instead, she first encouraged him to speak up boldly, then repeated the correct version: “Oh, Jenny wants to say ‘小朋友在跑步 (The children are running)’. That’s really good!”

Small Achievements and Great Changes

After taking Sino-bus courses for several months, Jenny’s changes surprised his parents a lot. One day during dinner, his mother cooked fried rice, Jenny’s favorite dish. Looking at the plate, Jenny suddenly said in Chinese: “Mom, look! There are red carrots, green peas, and yellow eggs in the fried rice. It smells delicious!” Although the sentence was still simple, it was the first time he took the initiative to describe something in Chinese, and he even used “有 (there are)” and “还有 (and there are)” to connect the words! His parents looked at each other in surprise, then clapped happily for him. His mother said excitedly, “Jenny, that’s wonderful!” Jenny smiled shyly, but his eyes were shining with pride.

Now, Jenny no longer pulls a long face before Chinese class. He still thinks Chinese is challenging, but he is no longer afraid of it. Because he knows that in the Sino-bus online classroom, there is a patient Teacher Lin who can turn difficult Chinese characters into pictures, unfamiliar words into games, and complex sentences into step-by-step ladders. He can feel that those Chinese words and sentences that once slipped away like little fish are slowly swimming into his mind and taking root there.

Maybe next time, when the Chinese teacher shows a picture of a park again, Jenny can raise his hand and try to say: “This is a beautiful park. There are tall trees and beautiful flowers. The sky is blue, and the sun is bright. I like the park.” For Jenny, this will be an extraordinary victory. His new Chinese learning journey has just begun, but it is already full of sunshine and hope.

Contact Us WhatsApp:+8618165329059

在新加坡华文学习中找回自信|中三学生小毅的转变故事

当教室里的白板上显示着“请以‘我最难忘的经历’为题,写一篇不少于400字的记叙文”时,十五岁的小毅感到手心开始冒汗。周围的同学已经埋头动笔,笔尖划过纸张的沙沙声像是对他的催促。他盯着空白的作文纸,脑海中似乎有很多画面——去年和队友赢得篮球比赛的激动、全家去日本旅行的趣事、第一次在社区中心做义工的感受——但当他尝试将这些转化为华文字句时,却像是“茶壶里煮饺子,有货倒不出”。最终,他勉强凑出两百多个字,交上了又一篇让他羞愧的作文。

这就是小毅在中三开学初期的真实写照。作为一个在新加坡土生土长的孩子,小毅的英文流利自信,数学和科学成绩也不错,唯独新加坡华文成了他学业上的“拦路虎”。更让他焦虑的是,老师在中三开学时强调,这一年的华文课程将大幅提升难度:需要掌握电子邮件、论坛帖子、记叙文、议论文和材料文等多种写作形式;课本中的词汇量要求明显增加,语言运用练习更加复杂;阅读理解不再停留于表面,而是要求分析修辞手法,深入理解文章内涵。所有这些,都指向两年后的O-Level华文考试。

小毅的父母意识到了问题的严重性。他们尝试过传统补习中心,但大班教学无法解决小毅的具体问题;也请过大学生家教,但缺乏系统教学方法。直到朋友推荐了Sino-bus新加坡华文线上一对一定制课程,他们决定做最后一次尝试。

精准评估:找到新加坡华文学习的“症结”

Sino-bus为小毅安排的第一节课不是教学,而是全面的诊断评估。在轻松的氛围中,老师通过对话、短文阅读、写作练习和语法测试,全面了解小毅的华文水平。

评估结果很有启发性:小毅的口语听力其实不错,能进行日常对话;主要问题集中在阅读和写作。具体表现为:

1. 词汇量有限,特别是学术词汇和高级表达

2. 不理解不同文体的写作要求,所有文章都写得像流水账

3. 对修辞手法没有概念,读文章只看表面意思

4. 缺乏组织观点的能力,写作时逻辑混乱

老师告诉小毅的父母:“小毅的问题很典型——他不是没有想法,而是缺乏将想法转化为规范华文表达的工具。好消息是,这些都是可以通过系统训练解决的。”

量身定制:中三新加坡华文突破计划

基于评估,Sino-bus为小毅设计了一套为期六个月的三阶段定制计划,紧扣中三新加坡华文课程要求:

第一阶段:写作形式基础搭建(2个月)

针对小毅最恐惧的写作,老师没有一开始就让他写长篇文章,而是从实用的短篇形式入手:

**电子邮件格式练习**:老师设计真实场景——“给篮球教练写邮件请假”、“询问社区活动详情”。小毅发现这些实用写作并不难,逐渐建立信心

**论坛帖子撰写**:结合小毅的兴趣,让他在新加坡篮球论坛的模拟环境中发帖讨论,学习如何在网络环境中用华文表达观点

**记叙文结构分解**:老师将一篇完整记叙文拆解为开头、发展、高潮、结尾,让小毅像组装乐高一样逐步构建

“我以前觉得写作就是要用很多华丽词语,”小毅在第三周课后说,“现在明白了,先把事情说清楚更重要。”

第二阶段:词汇扩展与深度阅读(2个月)

这个阶段,老师采用主题式教学法,将词汇、阅读和写作有机结合:

– **课本词汇活学活用**:不机械背诵,而是将中三课本中的核心词汇放入不同语境反复使用

– **修辞手法探索**:通过分析新加坡作家作品和媒体报道,认识比喻、拟人、排比等手法。小毅最感兴趣的是发现广告中的修辞技巧

– **议论文初步尝试**:从简单的立场表达开始,如“学校是否应该延长休息时间”,学习基本论证结构

老师特别针对小毅喜欢篮球的特点,找来了华文篮球报道、球星传记片段作为补充阅读材料。小毅第一次发现,原来华文阅读可以这么有趣。

第三阶段:综合能力提升(2个月)

进入最后阶段,小毅开始挑战最复杂的材料文和完整篇章:

– **材料文整合训练**:老师提供图表、数据、短文等多形式材料,指导小毅如何提取信息、形成观点

– **计时写作练习**:模拟考试环境,提升时间管理和临场发挥能力

– **精修与反思**:每篇作文不仅得到评分,还有详细批注和改进建议。小毅建立了一本“错误笔记本”,记录常见问题

看得见的转变:不仅仅是分数

六个月的定制课程后,小毅的华文能力发生了显著变化:

学习成绩提升:学期中的作文考试,他第一次拿到了b+;最近的阅读理解测验,正确率达到85%。老师特别在班上表扬了他的进步。

学习态度转变:小毅不再逃避华文作业,反而会主动寻找华文篮球新闻来看。他加入了学校的华文阅读俱乐部,虽然还不是最活跃的成员,但至少愿意参与了。

家庭互动改善:以前小毅很少和祖父母深入交流,因为老人家的英文有限。现在他可以用华文和他们聊学校生活、篮球赛事,祖孙关系更加亲密。小毅的妈妈感慨:“这比考试分数更重要。”

自信心建立:最大的变化是小毅对自己的看法。他在课程总结中写道:“我以前总觉得自己就是学不好华文,现在我知道,我只是需要正确的方法。华文不再是我害怕的科目,而是一项我可以掌握的技能。”

新加坡华文学习的核心价值

小毅的故事反映了新加坡华文教育的深层意义。在新加坡这个多元社会,华文不仅是考试科目,更是文化传承的桥梁、跨代沟通的纽带、理解区域文化的钥匙。Sino-bus的定制课程之所以有效,正是因为它:

1. 尊重个体差异:不强求所有学生用同一套方法

2. 紧扣实际需求:紧密结合新加坡教育体系和考试要求

3. 激发内在动机:将学习与学生的兴趣和生活连接

4. 提供持续支持:一对一指导确保问题及时解决

对于即将升入中四的小毅来说,O-Level华文的挑战仍然存在,但他不再感到无助。“我知道如何准备了,”小毅说,“而且我知道,只要方法对,我就能不断进步。”

给新加坡家长的启示

小毅的父母回顾这段经历,最深刻的体会是:“寻找适合孩子的学习方法,比盲目增加学习时间更重要。”他们建议其他面临类似挑战的家长:

– 尽早干预:不要等到中四才着急

– 专业评估:准确了解问题所在

– 定制方案:选择真正个性化的学习路径

– 耐心陪伴:语言进步需要时间,多鼓励少批评

在新加坡这个双语环境中,掌握好华文是挑战,也是机遇。每个孩子都有潜力学好这门语言,关键在于找到打开那扇门的正确钥匙。对小毅而言,Sino-bus新加坡华文线上一对一定制课程,正是那把量身打造的钥匙。

如今的小毅,正计划用华文完成他的中三专题作业——一份关于新加坡青少年篮球发展的调查报告。半年前,这对他来说是不可想象的任务;现在,虽然仍有挑战,但他有信心能够完成。这就是真正的进步:不仅是应对考试,更是将新加坡华文转化为探索世界、表达自我的实用工具。

Contact Us WhatsApp:+8618165329059